2008
吴敏滢 译
这篇文章是关于道德和机构帮助我们向好的方面改变。你有没有一些关于机构中祟高道德以及它对员工的影响的故事?或许是一个极端的领袖或小组怎样应对提高道德的挑战?让我们聆听你的故事﹗
Christopher Peterson,MAPP 课程的学院成员之一,他的研究伙伴
吴敏滢 译
这篇文章是关于道德和机构帮助我们向好的方面改变。你有没有一些关于机构中祟高道德以及它对员工的影响的故事?或许是一个极端的领袖或小组怎样应对提高道德的挑战?让我们聆听你的故事﹗
Christopher Peterson,MAPP 课程的学院成员之一,他的研究伙伴
陈腾达 译
拥有自己的博客或网页有一样好处,就是我可以回顾几年前自己写的东西并依然认同自己往日的观点。(相反的情况也是有的,虽然不太经常。它们都会成为我下一则帖子的主题。)
郑嘉恩 译
也许是因为居住在Nashville这个乡村音乐发源地,在音乐的熏陶下我不断找到正面心理学原则的出色表现。最近的一个例子是Dierks Bentley的歌曲《What Was I Thinking》。歌曲讲述一名少男于夜里邂逅狂野奔放的少女,驱使他在酒吧里与
郑嘉恩 译
今天的我有点脾气暴躁,心情算不上是很恶劣,只是有一点不吐不快。打从早上开始已经有这种感觉,整天也不太愿意跟同事们聊天。回家后烦躁的心情虽然仍然持续,但总算可以开开玩笑了。
陈晓翎 译
家长的参与对创建好学校的重要性一向被广泛认可。在过去的一个星期里,我和一个由多位校长组成的小组一起工作,他们其中一位跟我们分享了这个关于ABC’s和家长在学校的参与度的故事。
吴敏滢 译
几星期前,Teresa 跟我参加了悉尼歌剧院的导赏。那是一个宏伟的建筑物和一个关于力量为本、激发想象力的个案研究,以及识别和培养此种想象的人的需要。